НОВИНИ

четвер, 15 листопада 2012 р.

Текст Всеукраїнського диктанту 2012 (без помилок)

Нижче подаємо текст радіодиктанту 2012. Тепер можете перевірити свою грамотність.


Вона підкорила Європу

Якось Іван Тургенєв, славетний російський класик, звернувся до Тараса Шевченка, аби той порекомендував, кого з прозаїків читати, щоб вивчити українську мову. Відповідь була такою: «Марка Вовчка: він один знає нашу мову». Цей факт, погодьтеся, дуже переконливий.

Шістнадцятирічна Марія Вілінська, красуня, розумниця, дочка російського дворянина, живе в Орлі. Звичайно ж, вона не знає, що буквально через сім років стане знаменитою українською письменницею та ще й з викликом підписуватиме свої твори чоловічим псевдонімом Марко Вовчок. Якби тоді дівчині хтось сказав про це, вона, напевно, тільки розсміялася б: для цього треба принаймні знати українську мову!

Одружившись з Опанасом Марковичем, Марія не без його допомоги (а він був українським етнографом) досконало вивчає українську, а вже через шість років створює «Народні оповідання», що принесли їй славу в Європі. Їх перекладають чеською, данською, німецькою та іншими мовами, а повість «Маруся» стала класичним твором французької дитячої літератури, витримавши майже двадцять видань.


Джерело:  http://slovoua.com/news/diktant-natsional'noyi-iednosti-%3C%3Cvona-pidkorila-ievropu%3E%3E-povnii-tiekst

Ми писали так:

Вона підкорила Європу
Якось Іван Тургенєв,  славетний російський класик, звернувся до Тараса Шевченка, аби той порекомендував, кого з прозаїків читати, щоб вивчити українську мову. Відповідь була такою: «Марка Вовчка!  Він один знає нашу мову».  Цей факт,  погодьтеся,  дуже переконливий.
Шістнадцятирічна Марія Вілінська,  красуня,  розумниця,  дочка російського дворянина, живе в Орлі. Звичайно ж, вона не знає, що буквально через сім років стане знаменитою українською письменницею та ще й з викликом підписуватиме свої твори чоловічим псевдонімом «Марко Вовчок».  Якби тоді дівчині хтось сказав про це,  вона,  напевно, тільки розсміялася б: «Для цього треба принаймні  знати українську мову!»
Одружившись з Опанасом Марковичем, Марія не без його допомоги, а він був українським етнографом, досконало вивчає українську, а вже через шість років створює «Народні оповідання»,  що принесли їй славу в Європі.  Їх перекладають чеською, данською, німецькою та іншими мовами, а повість «Маруся» стала класичним твором французької дитячої літератури,  витримавши майже двадцять видань.
 

Немає коментарів:

Дописати коментар