НОВИНИ

вівторок, 24 травня 2016 р.

24 травня: День словянської писемності і культури. День святих Мефодія і Кирила

24 травня у всіх слов'янських країнах відзначають День слов'янської писемності і культури і урочисто прославляють творців слов'янської писемності святих Кирила і Мефодія.
24 травня: День словянської писемності і культури. День святих Мефодія і Кирила

Відомо, що святі рівноапостольні брати Кирило і Мефодій походили із знатного і побожного роду і проживали в грецькому місті Солуні.

24 травня Церква вшановує святих рівноапостольних братів Кирила і Мефодія. Брати були православними ченцями і слов'янську абетку створили у грецькому монастирі.

Слов'янська писемність була створена в 9 столітті, приблизно в 863 році. Новий алфавіт отримав назву «кирилиця» на ім'я одного з братів, Костянтина, який, прийнявши чернецтво, став Кирилом. А допомагав йому в богоугодній справі освіти слов'янських народів старший брат Мефодій.

Кирило, який з малих літ проявляв здібності і досконало опанував всі науки свого часу, а також вивчив багато мов, на основі грецької створив слов'янську абетку. Він істотно змінив грецьку абетку, щоб більш точно передати слов'янську звукову систему.

Були створені дві абетки — глаголиця і кирилиця. Крім того, брати-греки переклали слов'янською мовою Євангеліє, Апостол і Псалтир.

День пам'яті цих святих як День слов'янської писемності і культури почали святкувати в Болгарії ще в 19 столітті, а потім ця традиція перейшла і в інші країни: Росію, Україну, Білорусію, Молдову. В наш час цьому святу присвячуються наукові форуми, проводяться фестивалі, виставки, книжкові ярмарки, поетичні читання, огляди художньої самодіяльності, концерти і інші різноманітні культурні заходи. 

Для мешканців Буська це свято особливо актуальне, бо на папері Буської папірні 435 років тому, 12 серпня 1581 року,  була надрукована перша на церковно слов'янській мові релігійна книга книг - "Острозька Біблія" .

Чому відзначення цієї дати заплановане в нашому творчому календарі ? Висновки про це зробіть самостійно, ознайомившись з цими двома відеосюжетами:

The Ostrog Bible (Ukrainian: Острозька Біблія; Russian: Острожская Библия) was one of the earliest East Slavic translations of the Bible and the first complete printed edition of the Bible in Old Church Slavonic, published in Ostroh, in the Polish-Lithuanian Commonwealth, by the Muscovy printer Ivan

 

 

 

 

 

ОСТРОЖСКАЯ БИБЛИЯ СОЗДАНА при ИВАНЕ ГРОЗНОМ


 

Марія Литвин, методист Буської  ЦРБ ім. І.Котляревського

Немає коментарів:

Дописати коментар